inuisus natalis adest, qui rure molestoIt seems... well... no comment. The translation seems a little sharp to me. I understand that only six of her poems can be found today. You can read them here. Interestingly, the omnipotent Wikipedia speaks of two women poets named Sulpicia.
(Birthday is here, I hate it.)
et sine Cerintho tristis agendus erit
(It will be melancholy without Cerinthus)
dulcius urbe quid est?
(What is sweeter than a city?)
an uilla sit apta puellae atque Arretino frigidus amnis agro?
(Is a farmhouse on a cold stream on the Arretine what a girl needs?)
iam, nimium Messalla mei studiose, quiescas;
(Now Messala, you’re too anxious about me, rest a bit)
non tempestiuae saepe, propinque, uiae
(Your excursions are often ill timed)
hic animum, sensusque meos, abducta relinquo,
(This is where I relinquish my heart, feelings; snatched away)
arbitrio quam uis non sinit esse meo.
(It won’t let me act as I wish)
Tuesday, April 19, 2011
Sulpicia, Ancient Roman Poetess
We don't hear a lot about the female Roman poets. However, for our literary education, the Latin Blog introduces us to the ancient poetess Sulpicia and to one of her poems, shown here:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment