I ran across a most beautiful piece composed by the late Benjamin Britten (1913-1976) entitled, A Hymn to the Virgin. He composed it at the age of 17. The composition is based on the ancient hymn, c. 1300, which is macaronic, partly in Latin and partly in English, like many of the carols of the medieval English Church. Britten's composition is written for two choirs, a large one singing the English verses, and a smaller one for the Latin:
A Hymn to the Virgin
Of one that is so fare and bright
Velut maris stella (like a star of the sea)
Brighter than the day is light,
Parens et puella: (mother and maiden)
I cry to thee, thou see to me,
Lady, pray thy Son for me,
Tam pia, (thou holy one)
That I may come to thee.
Maria! (Mary)
All this world was forlorn
Eva peccatrice, (through Eve the sinner)
Till our Lord was y-born
De te genetrice. (of thee, the mother)
With ave it went away
Darkest night, and comes the day
Salutis: (of salvation)
The well springeth out of thee
Virtutis. (of virtue)
Lady, flower of everything
Rosa sine spina (rose without a thorn)
Thou bare Jesu, heaven's King
Gratia divina: (by divine grace)
Of all thou bear'st the prize,
Lady, queen of paradise
Electa: (chosen one)
Maid mild, mother es
Effecta. (you are proved)
No comments:
Post a Comment